『God Speaking』Mandisa ゴスペル 和訳

総社ゴスペル、講師のマイコです。

 

久しぶりに聞きたくなったゴスペル曲を、和訳してみました。

 

初めて聴いた時、ただただ、涙が出た曲です。

透明感のある歌声に、深い歌詞。

 

『God is speaking』

私は、ゴスペル好きの無宗教ですが、15年もゴスペルを歌ってきたので、この感覚は、すごくよく分かります。

とにかく美しい曲です。

  

Have you ever heard a love song
That set your spirit free
精神が解放されるような、ラブソングを聴いたことがある?

Have you ever watched a sunrise
And felt you could not breathe
息をするのを忘れるような、朝陽を見たことは?

What if it’s Him
それが、神だとしたら…。

What if it’s God speaking
神様が、あなたに、話しかけてるのだとしたら…。

Have you ever cried a tear that
You could not explain
わけもなく、涙が出てきたことは?

Have you ever met a stranger
Who already knew your name
初めてのはずなのに、すでに、あなたの名前を知っている人に出逢ったことは?

What if it’s Him
それが、神の仕業だとしたら…。

What if it’s God speaking
神が、あなたに、話しかけてるとしたら…。

Who knows how He’ll get a hold of us
神様が、私たちにどんなふうに関わろうとしているのか、知っている人はいる?

Get our attention to prove He is enough
私たちに、気づかせようとしてるの。
いつだって、どこにでも、神は十分にここに存在し、宿っていること。

He’ll do and He’ll use
Whatever He wants to
神が望むことは何だってできるし、どんなことでも利用するでしょう。

To tell us I love you
私たちに、『愛してる。』と、伝えるために。

Have you ever lost a loved one
Who you thought should still be here
もっと、そばにいてほしかった、愛する人を失った経験がある?

Do you know what it feels like
To be tangled up in fear
その経験は、とにかく怖くて、身動きが取れなくなるほどだってこと、あなたは知ってる??

What if He’s somehow involved
なんとかして、神様があなたに関わろうとしてるんだとしたら。

What if He’s speaking through it all
その全てを通じて、あなたに語りかけているのだとしたら。

His ways are higher
神様的方法は、いつだって、人智を超えていて…。

His ways are better
いつだって、素晴らしい。

Though sometimes strange

What could be stranger
Than God in a manger
時々、奇妙に思えたとしても、神様が馬舎に現れたほど、不思議な事なんてない。

God is speaking
神はいつも、話しかけてる。

I love you
あなたを愛してるって。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

ABOUTこの記事をかいた人

合唱歴26年(内、ゴスペル歴15年)。NY・タヒチ・ジャマイカで現地のゴスペルを体験。岡山・倉敷を中心として活動するゴスペルグループ「Y.S.ゴスペルクワイア」に所属し、毎回ソロを担当。数々のステージで鍛え上げてきた歌唱力と表現方法を生かし楽しい英語・リトミックレッスンを組み立てます。元小学校教師。子育てと仕事の両立に悩み、2016年7月に退職。6歳と3歳の女の子の母。子育て奮闘中。 趣味 ゴスペル・一人アカペラ・読書 『SOSU(素数)子育てをもっと、楽しもう!』代表(https://sosu.site) 岡山大学教育学卒業 小学校教諭第1種、中学校・高等学校(英語)第1種免許状取得)リトミック研究センター指導者資格 国内旅行業務取扱主任